Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Tanska - at have ondt i røven over at folk har ondt i...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Otsikko
at have ondt i røven over at folk har ondt i...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Cool_bombom
Alkuperäinen kieli: Tanska
at have ondt i røven over at folk har ondt i røvern over noget
Huomioita käännöksestä
har bare altid studset over om det er noget som kan udtrykkes på engelsk!!
7 Huhtikuu 2008 22:12
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Huhtikuu 2008 18:05
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
un peu vulgaire, non ?
9 Huhtikuu 2008 23:22
Cool_bombom
Viestien lukumäärä: 1
tror du misforstår ... det handler om at f.eks. nogen har ondt i røven over at de skal gå udenfor at ryge.
ikke den slags ondt i røven som du tror!!
MVH
Cool_bombom
10 Huhtikuu 2008 16:27
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
HEJ Cool bombom. Har lige set på teksten igen . OUUUPS. Du har ret, havde ikke laest den ordentlig. Vil også lige sige at dansk ER mit modersmael. Tak for din rettelse.