Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Daneză - at have ondt i røven over at folk har ondt i...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Expresie
Titlu
at have ondt i røven over at folk har ondt i...
Text de tradus
Înscris de
Cool_bombom
Limba sursă: Daneză
at have ondt i røven over at folk har ondt i røvern over noget
Observaţii despre traducere
har bare altid studset over om det er noget som kan udtrykkes på engelsk!!
7 Aprilie 2008 22:12
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
9 Aprilie 2008 18:05
gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
un peu vulgaire, non ?
9 Aprilie 2008 23:22
Cool_bombom
Numărul mesajelor scrise: 1
tror du misforstår ... det handler om at f.eks. nogen har ondt i røven over at de skal gå udenfor at ryge.
ikke den slags ondt i røven som du tror!!
MVH
Cool_bombom
10 Aprilie 2008 16:27
gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
HEJ Cool bombom. Har lige set på teksten igen . OUUUPS. Du har ret, havde ikke laest den ordentlig. Vil også lige sige at dansk ER mit modersmael. Tak for din rettelse.