Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Danés - at have ondt i røven over at folk har ondt i...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
at have ondt i røven over at folk har ondt i...
Texto a traducir
Propuesto por
Cool_bombom
Idioma de origen: Danés
at have ondt i røven over at folk har ondt i røvern over noget
Nota acerca de la traducción
har bare altid studset over om det er noget som kan udtrykkes på engelsk!!
7 Abril 2008 22:12
Último mensaje
Autor
Mensaje
9 Abril 2008 18:05
gamine
Cantidad de envíos: 4611
un peu vulgaire, non ?
9 Abril 2008 23:22
Cool_bombom
Cantidad de envíos: 1
tror du misforstår ... det handler om at f.eks. nogen har ondt i røven over at de skal gå udenfor at ryge.
ikke den slags ondt i røven som du tror!!
MVH
Cool_bombom
10 Abril 2008 16:27
gamine
Cantidad de envíos: 4611
HEJ Cool bombom. Har lige set på teksten igen . OUUUPS. Du har ret, havde ikke laest den ordentlig. Vil også lige sige at dansk ER mit modersmael. Tak for din rettelse.