Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Deens - at have ondt i røven over at folk har ondt i...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Uitdrukking
Titel
at have ondt i røven over at folk har ondt i...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
Cool_bombom
Uitgangs-taal: Deens
at have ondt i røven over at folk har ondt i røvern over noget
Details voor de vertaling
har bare altid studset over om det er noget som kan udtrykkes på engelsk!!
7 april 2008 22:12
Laatste bericht
Auteur
Bericht
9 april 2008 18:05
gamine
Aantal berichten: 4611
un peu vulgaire, non ?
9 april 2008 23:22
Cool_bombom
Aantal berichten: 1
tror du misforstår ... det handler om at f.eks. nogen har ondt i røven over at de skal gå udenfor at ryge.
ikke den slags ondt i røven som du tror!!
MVH
Cool_bombom
10 april 2008 16:27
gamine
Aantal berichten: 4611
HEJ Cool bombom. Har lige set på teksten igen . OUUUPS. Du har ret, havde ikke laest den ordentlig. Vil også lige sige at dansk ER mit modersmael. Tak for din rettelse.