主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 丹麦语 - at have ondt i røven over at folk har ondt i...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
表达
标题
at have ondt i røven over at folk har ondt i...
需要翻译的文本
提交
Cool_bombom
源语言: 丹麦语
at have ondt i røven over at folk har ondt i røvern over noget
给这篇翻译加备注
har bare altid studset over om det er noget som kan udtrykkes på engelsk!!
2008年 四月 7日 22:12
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 9日 18:05
gamine
文章总计: 4611
un peu vulgaire, non ?
2008年 四月 9日 23:22
Cool_bombom
文章总计: 1
tror du misforstår ... det handler om at f.eks. nogen har ondt i røven over at de skal gå udenfor at ryge.
ikke den slags ondt i røven som du tror!!
MVH
Cool_bombom
2008年 四月 10日 16:27
gamine
文章总计: 4611
HEJ Cool bombom. Har lige set på teksten igen . OUUUPS. Du har ret, havde ikke laest den ordentlig. Vil også lige sige at dansk ER mit modersmael. Tak for din rettelse.