Traducció - Finès-Suec - ehkä en, mutta sä et tajuu mitä mä kirjotan tähänEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Finès](../images/lang/btnflag_fi.gif) ![Suec](../images/flag_sw.gif)
![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ehkä en, mutta sä et tajuu mitä mä kirjotan tähän | | Idioma orígen: Finès
ehkä en, mutta sä et tajuu mitä mä kirjotan tähän |
|
| kanske inte, men du fattar inte vad jag skriver här | | Idioma destí: Suec
kanske inte, men du fattar inte vad jag skriver här | | uttrycket med "fattar" kunde vara något annat (kanske hajar?), originalet är talspråk |
|
Darrera validació o edició per pias - 8 Juny 2008 16:15
Darrer missatge | | | | | 7 Juny 2008 15:33 | | ![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Hej Maribel,
svenskan ser fin ut, men då jag ju inte förstår så mycket finska så kör vi en omröstning ...för säkerhets skull. |
|
|