ترجمه - فنلاندی-سوئدی - ehkä en, mutta sä et tajuu mitä mä kirjotan tähänموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | ehkä en, mutta sä et tajuu mitä mä kirjotan tähän | | زبان مبداء: فنلاندی
ehkä en, mutta sä et tajuu mitä mä kirjotan tähän |
|
| kanske inte, men du fattar inte vad jag skriver här | | زبان مقصد: سوئدی
kanske inte, men du fattar inte vad jag skriver här | | uttrycket med "fattar" kunde vara något annat (kanske hajar?), originalet är talspråk |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 8 ژوئن 2008 16:15
آخرین پیامها | | | | | 7 ژوئن 2008 15:33 | |  piasتعداد پیامها: 8114 | Hej Maribel,
svenskan ser fin ut, men då jag ju inte förstår så mycket finska så kör vi en omröstning ...för säkerhets skull. |
|
|