Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Francès - χρονια πολλα ματακια μου

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecFrancèsAnglèsCastellàItalià

Títol
χρονια πολλα ματακια μου
Text
Enviat per papaki123456
Idioma orígen: Grec

χρονια πολλα ματακια μου

Títol
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Traducció
Francès

Traduït per lenab
Idioma destí: Francès

Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Darrera validació o edició per Francky5591 - 19 Setembre 2008 16:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Setembre 2008 07:21

Botica
Nombre de missatges: 643
J'ai compris l'idée.
L'expression à employer est : prunelle de mes yeux.

19 Setembre 2008 14:45

lenab
Nombre de missatges: 1084
D'accord, je modifie. Merci!

19 Setembre 2008 14:52

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
hehe French's tricky uh? (I changed "bonne" with "bon", as we pronounce it as if it was "bonne" but it is masculine adjective, as "anniversaire " is masculine)

19 Setembre 2008 14:55

lenab
Nombre de missatges: 1084
Merci Francky!! J'aurais du savoir ça!!