Traducció - Lituà-Anglès - aÅ¡ buvau labai milžiniÅ¡kas ir kvailasEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Escriptura lliure La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | aÅ¡ buvau labai milžiniÅ¡kas ir kvailas | | Idioma orígen: Lituà
aš buvau labai milžiniškas ir kvailas | | |
|
| I was very enormous and silly | TraduccióAnglès Traduït per vovere | Idioma destí: Anglès
I was very enormous and silly | | Alternative "I was very gigantic and stupid" |
|
Darrera validació o edició per Tantine - 18 Octubre 2008 23:55
Darrer missatge | | | | | 14 Octubre 2008 16:39 | | | Hi vovere
The English is fine
I've set a poll.
Bises
Tantine | | | 15 Octubre 2008 17:22 | | | Can a human be "enormous"? | | | 16 Octubre 2008 00:21 | | | Hi Dzuljeta
I guess so My husband used to be enormous (150kg) but now he has slimmed down a lot (92kg) lol.
Bises
Tantine |
|
|