Prevođenje - Litavski-Engleski - aÅ¡ buvau labai milžiniÅ¡kas ir kvailasTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | aÅ¡ buvau labai milžiniÅ¡kas ir kvailas | | Izvorni jezik: Litavski
aš buvau labai milžiniškas ir kvailas | | |
|
| I was very enormous and silly | PrevođenjeEngleski Preveo vovere | Ciljni jezik: Engleski
I was very enormous and silly | | Alternative "I was very gigantic and stupid" |
|
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 18 listopad 2008 23:55
Najnovije poruke | | | | | 14 listopad 2008 16:39 | | | Hi vovere
The English is fine
I've set a poll.
Bises
Tantine | | | 15 listopad 2008 17:22 | | | Can a human be "enormous"? | | | 16 listopad 2008 00:21 | | | Hi Dzuljeta
I guess so My husband used to be enormous (150kg) but now he has slimmed down a lot (92kg) lol.
Bises
Tantine |
|
|