Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Englanti - aÅ¡ buvau labai milžiniÅ¡kas ir kvailas

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
aš buvau labai milžiniškas ir kvailas
Teksti
Lähettäjä polaroidas
Alkuperäinen kieli: Liettua

aš buvau labai milžiniškas ir kvailas
Huomioita käännöksestä
joks

Otsikko
I was very enormous and silly
Käännös
Englanti

Kääntäjä vovere
Kohdekieli: Englanti

I was very enormous and silly
Huomioita käännöksestä
Alternative "I was very gigantic and stupid"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 18 Lokakuu 2008 23:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Lokakuu 2008 16:39

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi vovere

The English is fine

I've set a poll.

Bises
Tantine

15 Lokakuu 2008 17:22

Dzuljeta
Viestien lukumäärä: 45
Can a human be "enormous"?

16 Lokakuu 2008 00:21

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi Dzuljeta

I guess so My husband used to be enormous (150kg) but now he has slimmed down a lot (92kg) lol.

Bises
Tantine