Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Angla - aš buvau labai milžiniškas ir kvailas

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaAngla

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
aš buvau labai milžiniškas ir kvailas
Teksto
Submetigx per polaroidas
Font-lingvo: Litova

aš buvau labai milžiniškas ir kvailas
Rimarkoj pri la traduko
joks

Titolo
I was very enormous and silly
Traduko
Angla

Tradukita per vovere
Cel-lingvo: Angla

I was very enormous and silly
Rimarkoj pri la traduko
Alternative "I was very gigantic and stupid"
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 18 Oktobro 2008 23:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Oktobro 2008 16:39

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi vovere

The English is fine

I've set a poll.

Bises
Tantine

15 Oktobro 2008 17:22

Dzuljeta
Nombro da afiŝoj: 45
Can a human be "enormous"?

16 Oktobro 2008 00:21

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Dzuljeta

I guess so My husband used to be enormous (150kg) but now he has slimmed down a lot (92kg) lol.

Bises
Tantine