Traducció - Islandès-Portuguès - Við Spilum EndalaustEstat actual Traducció
![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Islandès
Við Spilum Endalaust | | Corrected "diacritical sign added" English bridge "we play endlessly"
Bamsa |
|
| Nós jogamos continuamente | | Idioma destí: Portuguès
Nós jogamos continuamente. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 5 Febrer 2009 23:02
Darrer missatge | | | | | 1 Febrer 2009 22:02 | | ![](../avatars/61775.img) goncinNombre de missatges: 3706 | Acho que essa não é a melhor interpretação da ponte do Bamsa... | | | 1 Febrer 2009 23:08 | | ![](../avatars/1311.img) jonerNombre de missatges: 135 | Concordo com goncin, principalmente porque trata-se de uma solicitação tipo "somente significado". | | | 2 Febrer 2009 20:42 | | | Coloco como estaÌ na tradução de português brasileiro? | | | 2 Febrer 2009 20:44 | | | "continuamente" estaria de acordo com a ponte do Bamsa. | | | 2 Febrer 2009 20:51 | | | Obrigado. JaÌ editei ![](../images/emo/check.gif) | | | 2 Febrer 2009 20:52 | | | Acho melhor começar nova votação. |
|
|