ترجمه - ایسلندی-پرتغالی - Við Spilum Endalaustموقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: ایسلندی
Við Spilum Endalaust | | Corrected "diacritical sign added" English bridge "we play endlessly"
Bamsa |
|
| Nós jogamos continuamente | | زبان مقصد: پرتغالی
Nós jogamos continuamente. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 5 فوریه 2009 23:02
آخرین پیامها | | | | | 1 فوریه 2009 22:02 | | | Acho que essa não é a melhor interpretação da ponte do Bamsa... | | | 1 فوریه 2009 23:08 | | | Concordo com goncin, principalmente porque trata-se de uma solicitação tipo "somente significado". | | | 2 فوریه 2009 20:42 | | | Coloco como estaÌ na tradução de português brasileiro? | | | 2 فوریه 2009 20:44 | | | "continuamente" estaria de acordo com a ponte do Bamsa. | | | 2 فوریه 2009 20:51 | | | Obrigado. JaÌ editei | | | 2 فوریه 2009 20:52 | | | Acho melhor começar nova votação. |
|
|