Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - Jag har under mitt senaste uppdrag arbetat med...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglès

Títol
Jag har under mitt senaste uppdrag arbetat med...
Text
Enviat per katayonm
Idioma orígen: Suec

Jag har under mitt senaste uppdrag arbetat med olika projekt för Ikea. Uppdraget innebar kon-struktion, beräkning och granskning av olika el installation och kraftförsörjning för nybyggnation av Ikea köpcenter i Ryssland, Polland, Portegal, Spanien. Arbetsuppgifterna har bland annat be-stått av konstruktion av installation av kraftförsörjningen, inne och ute belysning, brandlarm, CCTV, säkerhetssystem, dimensionering av kabel och skydd och säkerhetssystem.

Títol
I have under my latest task worked with...
Traducció
Anglès

Traduït per Minny
Idioma destí: Anglès

I have under my latest task worked with different projects for Ikea.

The task involved construction, calculation and investigation of different electricity installations and energy supply for new constructions of Ikea shopping centres in Russia, Poland, Portugal and Spain.
The duties have for instance consisted of construction of installation of energy supply, in- and out-door illumination, fire alarm, CCTV, safety system, cable dimensioning and protection and safety system.

Darrera validació o edició per lilian canale - 7 Febrer 2009 15:01





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Febrer 2009 10:09

pias
Nombre de missatges: 8113
"Cable dimensioning"

7 Febrer 2009 11:26

Minny
Nombre de missatges: 271
rettet. Tak!