Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Engleski - Jag har under mitt senaste uppdrag arbetat med...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleski

Natpis
Jag har under mitt senaste uppdrag arbetat med...
Tekst
Podnet od katayonm
Izvorni jezik: Svedski

Jag har under mitt senaste uppdrag arbetat med olika projekt för Ikea. Uppdraget innebar kon-struktion, beräkning och granskning av olika el installation och kraftförsörjning för nybyggnation av Ikea köpcenter i Ryssland, Polland, Portegal, Spanien. Arbetsuppgifterna har bland annat be-stått av konstruktion av installation av kraftförsörjningen, inne och ute belysning, brandlarm, CCTV, säkerhetssystem, dimensionering av kabel och skydd och säkerhetssystem.

Natpis
I have under my latest task worked with...
Prevod
Engleski

Preveo Minny
Željeni jezik: Engleski

I have under my latest task worked with different projects for Ikea.

The task involved construction, calculation and investigation of different electricity installations and energy supply for new constructions of Ikea shopping centres in Russia, Poland, Portugal and Spain.
The duties have for instance consisted of construction of installation of energy supply, in- and out-door illumination, fire alarm, CCTV, safety system, cable dimensioning and protection and safety system.

Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 Februar 2009 15:01





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Februar 2009 10:09

pias
Broj poruka: 8113
"Cable dimensioning"

7 Februar 2009 11:26

Minny
Broj poruka: 271
rettet. Tak!