Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Inglese - Jag har under mitt senaste uppdrag arbetat med...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglese

Titolo
Jag har under mitt senaste uppdrag arbetat med...
Testo
Aggiunto da katayonm
Lingua originale: Svedese

Jag har under mitt senaste uppdrag arbetat med olika projekt för Ikea. Uppdraget innebar kon-struktion, beräkning och granskning av olika el installation och kraftförsörjning för nybyggnation av Ikea köpcenter i Ryssland, Polland, Portegal, Spanien. Arbetsuppgifterna har bland annat be-stått av konstruktion av installation av kraftförsörjningen, inne och ute belysning, brandlarm, CCTV, säkerhetssystem, dimensionering av kabel och skydd och säkerhetssystem.

Titolo
I have under my latest task worked with...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Minny
Lingua di destinazione: Inglese

I have under my latest task worked with different projects for Ikea.

The task involved construction, calculation and investigation of different electricity installations and energy supply for new constructions of Ikea shopping centres in Russia, Poland, Portugal and Spain.
The duties have for instance consisted of construction of installation of energy supply, in- and out-door illumination, fire alarm, CCTV, safety system, cable dimensioning and protection and safety system.

Ultima convalida o modifica di lilian canale - 7 Febbraio 2009 15:01





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Febbraio 2009 10:09

pias
Numero di messaggi: 8113
"Cable dimensioning"

7 Febbraio 2009 11:26

Minny
Numero di messaggi: 271
rettet. Tak!