Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Oti kai na kaneis ama den se thelei o allos...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Oti kai na kaneis ama den se thelei o allos...
Text
Enviat per poupas amarelo
Idioma orígen: Grec

Oti kai na kaneis ama den se thelei o allos adikos kopos. Exo idia pira. To siban ta kanei monimos thalassa. Epemina kai epimeno alla den voithaei katholou. To siban kota lirati einai.

Títol
it doesn't matter what you do if the other one doesn't want you...
Traducció
Anglès

Traduït per bouboukaki
Idioma destí: Anglès

It doesn't matter what you do if the other doesn't want you, it's a waste of time. I have the same experience. The universe always screws up. I insisted and I insist but it doesn't help at all. The universe is a pound chicken.
Darrera validació o edició per lilian canale - 25 Febrer 2009 00:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Febrer 2009 19:43

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"The universe is a pound chicken."?

21 Febrer 2009 16:49

bouboukaki
Nombre de missatges: 93
I know it sounds bad and probably doesn't make much sense, but it's a greek expression that means fake, or even overestimated.

21 Febrer 2009 18:28

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Really?

23 Febrer 2009 09:02

bouboukaki
Nombre de missatges: 93
I'm afraid so... ;-)