Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - Oti kai na kaneis ama den se thelei o allos...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Oti kai na kaneis ama den se thelei o allos...
Tekst
Poslao poupas amarelo
Izvorni jezik: Grčki

Oti kai na kaneis ama den se thelei o allos adikos kopos. Exo idia pira. To siban ta kanei monimos thalassa. Epemina kai epimeno alla den voithaei katholou. To siban kota lirati einai.

Naslov
it doesn't matter what you do if the other one doesn't want you...
Prevođenje
Engleski

Preveo bouboukaki
Ciljni jezik: Engleski

It doesn't matter what you do if the other doesn't want you, it's a waste of time. I have the same experience. The universe always screws up. I insisted and I insist but it doesn't help at all. The universe is a pound chicken.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 25 veljača 2009 00:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 veljača 2009 19:43

lilian canale
Broj poruka: 14972
"The universe is a pound chicken."?

21 veljača 2009 16:49

bouboukaki
Broj poruka: 93
I know it sounds bad and probably doesn't make much sense, but it's a greek expression that means fake, or even overestimated.

21 veljača 2009 18:28

lilian canale
Broj poruka: 14972
Really?

23 veljača 2009 09:02

bouboukaki
Broj poruka: 93
I'm afraid so... ;-)