Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - Oti kai na kaneis ama den se thelei o allos...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Oti kai na kaneis ama den se thelei o allos...
Nakala
Tafsiri iliombwa na poupas amarelo
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Oti kai na kaneis ama den se thelei o allos adikos kopos. Exo idia pira. To siban ta kanei monimos thalassa. Epemina kai epimeno alla den voithaei katholou. To siban kota lirati einai.

Kichwa
it doesn't matter what you do if the other one doesn't want you...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na bouboukaki
Lugha inayolengwa: Kiingereza

It doesn't matter what you do if the other doesn't want you, it's a waste of time. I have the same experience. The universe always screws up. I insisted and I insist but it doesn't help at all. The universe is a pound chicken.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 25 Februari 2009 00:09





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Februari 2009 19:43

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"The universe is a pound chicken."?

21 Februari 2009 16:49

bouboukaki
Idadi ya ujumbe: 93
I know it sounds bad and probably doesn't make much sense, but it's a greek expression that means fake, or even overestimated.

21 Februari 2009 18:28

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Really?

23 Februari 2009 09:02

bouboukaki
Idadi ya ujumbe: 93
I'm afraid so... ;-)