Traducció - Anglès-Finès - To play upon..Estat actual Traducció
Categoria Pensaments La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Anglès
To play upon ignorance is to dull the voice of command. |
|
| Tietämättömyyden hyväksikäyttö... | | Idioma destí: Finès
Tietämättömyyden hyväksikäyttö on käskijän äänen vaientamista. |
|
Darrera validació o edició per Maribel - 18 Maig 2009 22:52
Darrer missatge | | | | | 28 Febrer 2009 12:39 | | | "tylsistyttäminen"??? (minulle tulisi mieleen vaientaminen...) | | | 8 Abril 2009 11:51 | | | | | | 30 Abril 2009 15:57 | | | Totta, vaientaminen on parempi. | | | 18 Maig 2009 22:50 | | | Sori, olen tämän unohtanut, tuli vielä mieleeni, että tylsyttää on vissiin myös olemassa mutta äänen yhteydessä... korjaan silti vientamiseksi.
|
|
|