Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - Seni hep seveceÄŸim..

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancès

Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Seni hep seveceÄŸim..
Text
Enviat per kry9
Idioma orígen: Turc

Seni hep seveceÄŸim.
Hep sevdim.
Gözlerinin içine ne zaman baksam kayboluyorum.
Sonsuza kadar seni bekleyeceÄŸim.
Nolursun bana inan , güven.

Títol
Je t'aimerai toujours.
Traducció
Francès

Traduït per 44hazal44
Idioma destí: Francès

Je t'aimerai toujours.
Je t'ai toujours aimé.
Quand je regarde au fond de tes yeux, je me perds.
Je t'attendrai jusqu'à l'infini.
Je t'en supplie, crois-moi, fais-moi confiance.
Notes sobre la traducció
Si l'on parle à une femme :
Je t'ai toujours aimé(e).

La troisième phrase peut aussi être:
''Quand je te regarde au fond des yeux''
Darrera validació o edició per turkishmiss - 22 Abril 2009 08:46