Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - Seni hep seveceÄŸim..

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Seni hep seveceÄŸim..
Tекст
Добавлено kry9
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Seni hep seveceÄŸim.
Hep sevdim.
Gözlerinin içine ne zaman baksam kayboluyorum.
Sonsuza kadar seni bekleyeceÄŸim.
Nolursun bana inan , güven.

Статус
Je t'aimerai toujours.
Перевод
Французский

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je t'aimerai toujours.
Je t'ai toujours aimé.
Quand je regarde au fond de tes yeux, je me perds.
Je t'attendrai jusqu'à l'infini.
Je t'en supplie, crois-moi, fais-moi confiance.
Комментарии для переводчика
Si l'on parle à une femme :
Je t'ai toujours aimé(e).

La troisième phrase peut aussi être:
''Quand je te regarde au fond des yeux''
Последнее изменение было внесено пользователем turkishmiss - 22 Апрель 2009 08:46