Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Rus - Spasibo bolshoe, sladkiy, Kak ...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Vida quotidiana
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Spasibo bolshoe, sladkiy, Kak ...
Text a traduir
Enviat per
spring35
Idioma orígen: Rus
Spasibo bolshoe, sladkiy,
Kak dela? Chto delaesh? Chto novogo? Net, u menya do sih por etot nomer (est'), ne pomenyal.
Notes sobre la traducció
Edits done on notif. from Sunnybebek /pias 090517.
Originalrequest:
"Sposibo balshoe sladki,,,
Kak dela? Chto delaesh’? chto novogo? Net u meny dasihbor eto nomer yest,ni paminayt."
Darrera edició per
Francky5591
- 18 Maig 2009 10:49
Darrer missatge
Autor
Missatge
17 Maig 2009 21:31
Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
It should be corrected as:
"Spasibo bolshoe, sladkiy,
Kak dela? Chto delaesh? Chto novogo? Net, u menya do sih por etot nomer (est'), ne pomenyal."
17 Maig 2009 22:18
pias
Nombre de missatges: 8114
Corrected, thanks Sunnybebek
18 Maig 2009 10:50
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
...and do not forget to set texts that are not using original cyrillic fonts in "meaning only"
18 Maig 2009 11:01
pias
Nombre de missatges: 8114
Yes ...thanks for the reminder Franck
CC:
Francky5591
18 Maig 2009 11:04
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
You're welcome my dear Pia!