Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Russisch - Spasibo bolshoe, sladkiy, Kak ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischTurks

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Spasibo bolshoe, sladkiy, Kak ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door spring35
Uitgangs-taal: Russisch

Spasibo bolshoe, sladkiy,

Kak dela? Chto delaesh? Chto novogo? Net, u menya do sih por etot nomer (est'), ne pomenyal.
Details voor de vertaling
Edits done on notif. from Sunnybebek /pias 090517.

Originalrequest:
"Sposibo balshoe sladki,,,
Kak dela? Chto delaesh’? chto novogo? Net u meny dasihbor eto nomer yest,ni paminayt."
Laatst bewerkt door Francky5591 - 18 mei 2009 10:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 mei 2009 21:31

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
It should be corrected as:
"Spasibo bolshoe, sladkiy,

Kak dela? Chto delaesh? Chto novogo? Net, u menya do sih por etot nomer (est'), ne pomenyal."

17 mei 2009 22:18

pias
Aantal berichten: 8113
Corrected, thanks Sunnybebek

18 mei 2009 10:50

Francky5591
Aantal berichten: 12396
...and do not forget to set texts that are not using original cyrillic fonts in "meaning only"


18 mei 2009 11:01

pias
Aantal berichten: 8113
Yes ...thanks for the reminder Franck

CC: Francky5591

18 mei 2009 11:04

Francky5591
Aantal berichten: 12396
You're welcome my dear Pia!