الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - روسيّ - Spasibo bolshoe, sladkiy, Kak ...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حياة يومية
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Spasibo bolshoe, sladkiy, Kak ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
spring35
لغة مصدر: روسيّ
Spasibo bolshoe, sladkiy,
Kak dela? Chto delaesh? Chto novogo? Net, u menya do sih por etot nomer (est'), ne pomenyal.
ملاحظات حول الترجمة
Edits done on notif. from Sunnybebek /pias 090517.
Originalrequest:
"Sposibo balshoe sladki,,,
Kak dela? Chto delaesh’? chto novogo? Net u meny dasihbor eto nomer yest,ni paminayt."
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 18 نيسان 2009 10:49
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
17 نيسان 2009 21:31
Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
It should be corrected as:
"Spasibo bolshoe, sladkiy,
Kak dela? Chto delaesh? Chto novogo? Net, u menya do sih por etot nomer (est'), ne pomenyal."
17 نيسان 2009 22:18
pias
عدد الرسائل: 8113
Corrected, thanks Sunnybebek
18 نيسان 2009 10:50
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
...and do not forget to set texts that are not using original cyrillic fonts in "meaning only"
18 نيسان 2009 11:01
pias
عدد الرسائل: 8113
Yes ...thanks for the reminder Franck
CC:
Francky5591
18 نيسان 2009 11:04
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
You're welcome my dear Pia!