Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Rusa - Spasibo bolshoe, sladkiy, Kak ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaTurka

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Spasibo bolshoe, sladkiy, Kak ...
Teksto tradukenda
Submetigx per spring35
Font-lingvo: Rusa

Spasibo bolshoe, sladkiy,

Kak dela? Chto delaesh? Chto novogo? Net, u menya do sih por etot nomer (est'), ne pomenyal.
Rimarkoj pri la traduko
Edits done on notif. from Sunnybebek /pias 090517.

Originalrequest:
"Sposibo balshoe sladki,,,
Kak dela? Chto delaesh’? chto novogo? Net u meny dasihbor eto nomer yest,ni paminayt."
Laste redaktita de Francky5591 - 18 Majo 2009 10:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Majo 2009 21:31

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
It should be corrected as:
"Spasibo bolshoe, sladkiy,

Kak dela? Chto delaesh? Chto novogo? Net, u menya do sih por etot nomer (est'), ne pomenyal."

17 Majo 2009 22:18

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Corrected, thanks Sunnybebek

18 Majo 2009 10:50

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
...and do not forget to set texts that are not using original cyrillic fonts in "meaning only"


18 Majo 2009 11:01

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Yes ...thanks for the reminder Franck

CC: Francky5591

18 Majo 2009 11:04

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
You're welcome my dear Pia!