Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Llatí - yürek yitirdiÄŸine aÄŸlarken, ruh bulduÄŸuna sevinir.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
yürek yitirdiğine ağlarken, ruh bulduğuna sevinir.
Text
Enviat per
tumercigdem
Idioma orígen: Turc
yürek yitirdiğine ağlarken, ruh bulduğuna sevinir.
Títol
Dum cor certas res plorat, quas amisit...
Traducció
Llatí
Traduït per
Aneta B.
Idioma destí: Llatí
Dum cor aliquas res plorat, quas amisit, anima gaudet eis rebus, quas invenit.
Notes sobre la traducció
Bridge from dear Handan: :x
"While the heart cries for the ones/things that it has lost, the soul feels happy for the ones/things that it has found."
Darrera validació o edició per
Efylove
- 19 Setembre 2009 16:37