Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kilatini - yürek yitirdiğine ağlarken, ruh bulduğuna sevinir.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
yürek yitirdiğine ağlarken, ruh bulduğuna sevinir.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
tumercigdem
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
yürek yitirdiğine ağlarken, ruh bulduğuna sevinir.
Kichwa
Dum cor certas res plorat, quas amisit...
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini
Dum cor aliquas res plorat, quas amisit, anima gaudet eis rebus, quas invenit.
Maelezo kwa mfasiri
Bridge from dear Handan: :x
"While the heart cries for the ones/things that it has lost, the soul feels happy for the ones/things that it has found."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Efylove
- 19 Septemba 2009 16:37