Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Limba latină - yürek yitirdiÄŸine aÄŸlarken, ruh bulduÄŸuna sevinir.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
yürek yitirdiğine ağlarken, ruh bulduğuna sevinir.
Text
Înscris de
tumercigdem
Limba sursă: Turcă
yürek yitirdiğine ağlarken, ruh bulduğuna sevinir.
Titlu
Dum cor certas res plorat, quas amisit...
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină
Dum cor aliquas res plorat, quas amisit, anima gaudet eis rebus, quas invenit.
Observaţii despre traducere
Bridge from dear Handan: :x
"While the heart cries for the ones/things that it has lost, the soul feels happy for the ones/things that it has found."
Validat sau editat ultima dată de către
Efylove
- 19 Septembrie 2009 16:37