Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Latinski - yürek yitirdiğine ağlarken, ruh bulduğuna sevinir.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
yürek yitirdiğine ağlarken, ruh bulduğuna sevinir.
Tekst
Podnet od
tumercigdem
Izvorni jezik: Turski
yürek yitirdiğine ağlarken, ruh bulduğuna sevinir.
Natpis
Dum cor certas res plorat, quas amisit...
Prevod
Latinski
Preveo
Aneta B.
Željeni jezik: Latinski
Dum cor aliquas res plorat, quas amisit, anima gaudet eis rebus, quas invenit.
Napomene o prevodu
Bridge from dear Handan: :x
"While the heart cries for the ones/things that it has lost, the soul feels happy for the ones/things that it has found."
Poslednja provera i obrada od
Efylove
- 19 Septembar 2009 16:37