Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Anglès - كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabAnglèsPortuguès brasiler

Categoria Xat - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك ...
Text
Enviat per carolfm_
Idioma orígen: Àrab

كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك عربي
Notes sobre la traducció
por fovor gente, me ajudem.

Títol
Oh sweet Carolina...
Traducció
Anglès

Traduït per shinyheart
Idioma destí: Anglès

Oh sweet Carolina, I would like to know who helped you write in Arabic.
Darrera validació o edició per lilian canale - 22 Febrer 2010 12:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Febrer 2010 13:31

jaq84
Nombre de missatges: 568
Although not clearly stated, but the guy is wondering who helped Carolina write "something" in Arabic. So, may be it is better if we say: "I would like to know who wrote it to you in Arabic" or "who helped you write in Arabic"