Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-אנגלית - كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה צ'אט - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك ...
טקסט
נשלח על ידי carolfm_
שפת המקור: ערבית

كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك عربي
הערות לגבי התרגום
por fovor gente, me ajudem.

שם
Oh sweet Carolina...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי shinyheart
שפת המטרה: אנגלית

Oh sweet Carolina, I would like to know who helped you write in Arabic.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 22 פברואר 2010 12:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 פברואר 2010 13:31

jaq84
מספר הודעות: 568
Although not clearly stated, but the guy is wondering who helped Carolina write "something" in Arabic. So, may be it is better if we say: "I would like to know who wrote it to you in Arabic" or "who helped you write in Arabic"