Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Английский - كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Чат - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك ...
Tекст
Добавлено carolfm_
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك عربي
Комментарии для переводчика
por fovor gente, me ajudem.

Статус
Oh sweet Carolina...
Перевод
Английский

Перевод сделан shinyheart
Язык, на который нужно перевести: Английский

Oh sweet Carolina, I would like to know who helped you write in Arabic.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 22 Февраль 2010 12:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Февраль 2010 13:31

jaq84
Кол-во сообщений: 568
Although not clearly stated, but the guy is wondering who helped Carolina write "something" in Arabic. So, may be it is better if we say: "I would like to know who wrote it to you in Arabic" or "who helped you write in Arabic"