Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Angla - كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaBrazil-portugala

Kategorio Babili - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك ...
Teksto
Submetigx per carolfm_
Font-lingvo: Araba

كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك عربي
Rimarkoj pri la traduko
por fovor gente, me ajudem.

Titolo
Oh sweet Carolina...
Traduko
Angla

Tradukita per shinyheart
Cel-lingvo: Angla

Oh sweet Carolina, I would like to know who helped you write in Arabic.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Februaro 2010 12:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Februaro 2010 13:31

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
Although not clearly stated, but the guy is wondering who helped Carolina write "something" in Arabic. So, may be it is better if we say: "I would like to know who wrote it to you in Arabic" or "who helped you write in Arabic"