Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Англійська - كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Чат - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك ...
Текст
Публікацію зроблено carolfm_
Мова оригіналу: Арабська

كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك عربي
Пояснення стосовно перекладу
por fovor gente, me ajudem.

Заголовок
Oh sweet Carolina...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено shinyheart
Мова, якою перекладати: Англійська

Oh sweet Carolina, I would like to know who helped you write in Arabic.
Затверджено lilian canale - 22 Лютого 2010 12:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Лютого 2010 13:31

jaq84
Кількість повідомлень: 568
Although not clearly stated, but the guy is wondering who helped Carolina write "something" in Arabic. So, may be it is better if we say: "I would like to know who wrote it to you in Arabic" or "who helped you write in Arabic"