Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-انگلیسی - كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه گپ زدن - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك ...
متن
carolfm_ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

كارولينا يا حلوه نفسي اعرف من كتبلك عربي
ملاحظاتی درباره ترجمه
por fovor gente, me ajudem.

عنوان
Oh sweet Carolina...
ترجمه
انگلیسی

shinyheart ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Oh sweet Carolina, I would like to know who helped you write in Arabic.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 22 فوریه 2010 12:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 فوریه 2010 13:31

jaq84
تعداد پیامها: 568
Although not clearly stated, but the guy is wondering who helped Carolina write "something" in Arabic. So, may be it is better if we say: "I would like to know who wrote it to you in Arabic" or "who helped you write in Arabic"