Traducció - Rus-Esperanto - БоишьÑÑ - не делай. Сделал - не бойÑÑ.Estat actual Traducció
Categoria Expressió | БоишьÑÑ - не делай. Сделал - не бойÑÑ. | | Idioma orígen: Rus
БоишьÑÑ - не делай. Сделал - не бойÑÑ. | | ЕÑли боишьÑÑ, то лучше не делай. ЕÑли Ñделал, то теперь не бойÑÑ. ÐнглийÑкий - диалект Великобритании. |
|
| | TraduccióEsperanto Traduït per zciric | Idioma destí: Esperanto
Se vi timas - ne faru. Se vi faris - ne timu. |
|
Darrera validació o edició per zciric - 24 Setembre 2010 21:33
|