Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



20Traduction - Russe-Esperanto - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseAnglaisLatinEsperanto

Catégorie Expression

Titre
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Texte
Proposé par Doktor_him
Langue de départ: Russe

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Commentaires pour la traduction
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Titre
esperanto
Traduction
Esperanto

Traduit par zciric
Langue d'arrivée: Esperanto

Se vi timas - ne faru.
Se vi faris - ne timu.
Dernière édition ou validation par zciric - 24 Septembre 2010 21:33