Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Italià - Words

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsItaliàCastellà

Categoria Literatura - Educació

Títol
Words
Text
Enviat per rebekutza2000
Idioma orígen: Anglès Traduït per iepurica

As a result, Ana really had apples and Maria married a foreigner of English origin.
Notes sobre la traducció
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.

Títol
Parole
Traducció
Italià

Traduït per nava91
Idioma destí: Italià

Infine, Ana possedeva veramente delle mele e Maria sposò uno straniero di origini inglesi.
Notes sobre la traducció
forse si può intendere come "Infine, ..., MENTRE Maria sposò..."
Darrera validació o edició per Witchy - 13 Gener 2007 18:10