Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - Words

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskItalienskSpansk

Kategori Litteratur - Utdanning

Tittel
Words
Tekst
Skrevet av rebekutza2000
Kildespråk: Engelsk Oversatt av iepurica

As a result, Ana really had apples and Maria married a foreigner of English origin.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.

Tittel
Parole
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av nava91
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Infine, Ana possedeva veramente delle mele e Maria sposò uno straniero di origini inglesi.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
forse si può intendere come "Infine, ..., MENTRE Maria sposò..."
Senest vurdert og redigert av Witchy - 13 Januar 2007 18:10