ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -イタリア語 - Words
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献 - 教育
タイトル
Words
テキスト
rebekutza2000
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
iepurica
様が翻訳しました
As a result, Ana really had apples and Maria married a foreigner of English origin.
翻訳についてのコメント
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.
タイトル
Parole
翻訳
イタリア語
nava91
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Infine, Ana possedeva veramente delle mele e Maria sposò uno straniero di origini inglesi.
翻訳についてのコメント
forse si può intendere come "Infine, ..., MENTRE Maria sposò..."
最終承認・編集者
Witchy
- 2007年 1月 13日 18:10