Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - Words

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 イタリア語スペイン語

カテゴリ 文献 - 教育

タイトル
Words
テキスト
rebekutza2000様が投稿しました
原稿の言語: 英語 iepurica様が翻訳しました

As a result, Ana really had apples and Maria married a foreigner of English origin.
翻訳についてのコメント
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.

タイトル
Parole
翻訳
イタリア語

nava91様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Infine, Ana possedeva veramente delle mele e Maria sposò uno straniero di origini inglesi.
翻訳についてのコメント
forse si può intendere come "Infine, ..., MENTRE Maria sposò..."
最終承認・編集者 Witchy - 2007年 1月 13日 18:10