Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Italien - Words

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisItalienEspagnol

Catégorie Littérature - Education

Titre
Words
Texte
Proposé par rebekutza2000
Langue de départ: Anglais Traduit par iepurica

As a result, Ana really had apples and Maria married a foreigner of English origin.
Commentaires pour la traduction
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.

Titre
Parole
Traduction
Italien

Traduit par nava91
Langue d'arrivée: Italien

Infine, Ana possedeva veramente delle mele e Maria sposò uno straniero di origini inglesi.
Commentaires pour la traduction
forse si può intendere come "Infine, ..., MENTRE Maria sposò..."
Dernière édition ou validation par Witchy - 13 Janvier 2007 18:10