Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Italià - Ciao sorellona! Come stai?
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ciao sorellona! Come stai?
Text a traduir
Enviat per
leonela
Idioma orígen: Italià
Ciao sorellona! Come stai? Vedi, sono arrivata fino a scriverti in albanese! Beh, volevo dirti che ti voglio bene per davvero! Spero che questo ti faccia piacere! Un abbraccio, ti voglio bene!
Darrera edició per
Xini
- 18 Abril 2007 18:36
Darrer missatge
Autor
Missatge
18 Abril 2007 17:11
nava91
Nombre de missatges: 1268
La mancanza di punteggiatura non aiuta di certo il traduttore, può confonderlo...
18 Abril 2007 18:34
Xini
Nombre de missatges: 1655
Je dò 'na sistemata...
18 Abril 2007 21:08
nava91
Nombre de missatges: 1268
Thanks a lot, ma hai forgot la regola nummer drei, cancellare il red-flag!
18 Abril 2007 21:30
Xini
Nombre de missatges: 1655
hai ragione...