Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Italia - Ciao sorellona! Come stai?

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaAlbaani

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ciao sorellona! Come stai?
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä leonela
Alkuperäinen kieli: Italia

Ciao sorellona! Come stai? Vedi, sono arrivata fino a scriverti in albanese! Beh, volevo dirti che ti voglio bene per davvero! Spero che questo ti faccia piacere! Un abbraccio, ti voglio bene!
Viimeksi toimittanut Xini - 18 Huhtikuu 2007 18:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Huhtikuu 2007 17:11

nava91
Viestien lukumäärä: 1268
La mancanza di punteggiatura non aiuta di certo il traduttore, può confonderlo...

18 Huhtikuu 2007 18:34

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
Je dò 'na sistemata...

18 Huhtikuu 2007 21:08

nava91
Viestien lukumäärä: 1268
Thanks a lot, ma hai forgot la regola nummer drei, cancellare il red-flag!

18 Huhtikuu 2007 21:30

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
hai ragione...