Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - איטלקית - Ciao sorellona! Come stai?

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאלבנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ciao sorellona! Come stai?
טקסט לתרגום
נשלח על ידי leonela
שפת המקור: איטלקית

Ciao sorellona! Come stai? Vedi, sono arrivata fino a scriverti in albanese! Beh, volevo dirti che ti voglio bene per davvero! Spero che questo ti faccia piacere! Un abbraccio, ti voglio bene!
נערך לאחרונה ע"י Xini - 18 אפריל 2007 18:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 אפריל 2007 17:11

nava91
מספר הודעות: 1268
La mancanza di punteggiatura non aiuta di certo il traduttore, può confonderlo...

18 אפריל 2007 18:34

Xini
מספר הודעות: 1655
Je dò 'na sistemata...

18 אפריל 2007 21:08

nava91
מספר הודעות: 1268
Thanks a lot, ma hai forgot la regola nummer drei, cancellare il red-flag!

18 אפריל 2007 21:30

Xini
מספר הודעות: 1655
hai ragione...