Traducció - Finès-Anglès - Hanna jäi HelsinkiinEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Escriptura lliure - Vida quotidiana | | | Idioma orígen: Finès
Hanna jäi Helsinkiin ja sinne osa muidenkin matkalaisten laukuista. Raikkaan sateisessa Turussa meidät lämpimästi vastaanottivat perheenjäsenemme, ja viho viimeinen ryhmäkuva napattin.
Sen pituinen se |
|
| | | Idioma destí: Anglès
Hanna stayed in Helsinki and so did part of luggage of the other travellers. In fresh and rainy Turku we were warmly received by our families and the last group picture was taken.
That's the end of it |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 29 Juny 2007 08:23
Darrer missatge | | | | | 26 Juny 2007 20:16 | | | In that Finnish source text, there were few mistakes. I thought that it was translated from English to Finnish. The English version is ok in my opinion. | | | 23 Gener 2008 19:26 | | | My answer is already here...Maribel's translation is al right.
T: Donna
|
|
|