ترجمة - فنلنديّ-انجليزي - Hanna jäi Helsinkiinحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف كتابة حرّة - حياة يومية | | | لغة مصدر: فنلنديّ
Hanna jäi Helsinkiin ja sinne osa muidenkin matkalaisten laukuista. Raikkaan sateisessa Turussa meidät lämpimästi vastaanottivat perheenjäsenemme, ja viho viimeinen ryhmäkuva napattin.
Sen pituinen se |
|
| | | لغة الهدف: انجليزي
Hanna stayed in Helsinki and so did part of luggage of the other travellers. In fresh and rainy Turku we were warmly received by our families and the last group picture was taken.
That's the end of it |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 29 ايار 2007 08:23
آخر رسائل | | | | | 26 ايار 2007 20:16 | | | In that Finnish source text, there were few mistakes. I thought that it was translated from English to Finnish. The English version is ok in my opinion. | | | 23 كانون الثاني 2008 19:26 | | | My answer is already here...Maribel's translation is al right.
T: Donna
|
|
|