Prevođenje - Finski-Engleski - Hanna jäi HelsinkiinTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni život | | | Izvorni jezik: Finski
Hanna jäi Helsinkiin ja sinne osa muidenkin matkalaisten laukuista. Raikkaan sateisessa Turussa meidät lämpimästi vastaanottivat perheenjäsenemme, ja viho viimeinen ryhmäkuva napattin.
Sen pituinen se |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
Hanna stayed in Helsinki and so did part of luggage of the other travellers. In fresh and rainy Turku we were warmly received by our families and the last group picture was taken.
That's the end of it |
|
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 29 lipanj 2007 08:23
Najnovije poruke | | | | | 26 lipanj 2007 20:16 | | | In that Finnish source text, there were few mistakes. I thought that it was translated from English to Finnish. The English version is ok in my opinion. | | | 23 siječanj 2008 19:26 | | | My answer is already here...Maribel's translation is al right.
T: Donna
|
|
|