ترجمه - فنلاندی-انگلیسی - Hanna jäi Helsinkiinموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه آزاد نویسی - زندگی روزمره | | | زبان مبداء: فنلاندی
Hanna jäi Helsinkiin ja sinne osa muidenkin matkalaisten laukuista. Raikkaan sateisessa Turussa meidät lämpimästi vastaanottivat perheenjäsenemme, ja viho viimeinen ryhmäkuva napattin.
Sen pituinen se |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
Hanna stayed in Helsinki and so did part of luggage of the other travellers. In fresh and rainy Turku we were warmly received by our families and the last group picture was taken.
That's the end of it |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 29 ژوئن 2007 08:23
آخرین پیامها | | | | | 26 ژوئن 2007 20:16 | | | In that Finnish source text, there were few mistakes. I thought that it was translated from English to Finnish. The English version is ok in my opinion. | | | 23 ژانویه 2008 19:26 | | | My answer is already here...Maribel's translation is al right.
T: Donna
|
|
|